Ругательства в английском языке

Английский мат - какой он?

Ругательства в английском языкеРугательства в английском языке. Давайте сегодня поговорим о ругательствах в английском языке. Конечно, мы будем избегать совсем уж неприличных слов, но, поскольку ругательства широко распространены как в русском языке, так и в английском, знание этого лексикона тоже может вам пригодиться и может обогатить ваш словарный запас. Так же разберём ругательные выражения именно американского происхождения.

Итак, как переводится это слово, слово «ругаться»? Оно переводится «to swear like a sailor». Это значит «ругаться, как сапожник». Когда же уместно использовать ругательные выражения, а когда не очень уместно это делать? Это уместно делать, когда вы очень рассержены. Так же много мата используется в кино. Это все фильмы Тарантино.

Поэтому, если вы хотите понимать лексику, используемую в кино, то вам нужно знать ругательства. Если вы поссоритесь с кем-то и в отношении вас будут использовать мат, будет неловко, если вы будете отвечать улыбкой. Ну, и наконец, мат нужно знать, чтобы не написать что-либо неправильное на футболках. Иначе вы будете выглядеть, как идиот. Давайте начнём с лёгких слов, с тех слов, которые можно употребить при ребёнке. В английском языке есть такие слова, которые называются «child-friendly». Это ругательства, которые можно использовать при детях. Вы можете использовать эти слова, если вы хотите выругать кого-либо в присутствии детей но не хотите, чтобы они повторяли за вами. Это такие милые слова. «Son of a biscuit eater»- переводится, как «сын поедателя печенья». «Dang rabbit». Что означает «чёртов кролик». «What a frog!»- «Что за лягушка!». «Hoop on a stick»-«Какашка на палке». «Shut the front door!»-«Закрой переднюю дверь!».

Теперь перейдём к более серьёзным словам. Есть мнение, что это только русский мат такой разнообразный, а в английском языке есть только «shit» и «fuck». Да, эти два слова очень распространены и очень часто используются. В английском языке больше слов, чтобы описать мат, чем самих матерных слов. По-настоящему грубых слов, которые в любом контексте неприличные, всего лишь семь. Остальные, в зависимости от ситуации, могут использоваться в тех или иных ситуациях. Кроме того, вы можете использовать какое-то матерное слово и добавить к нему вполне приличное. Например, такое слово, как «mothershit». Вы можете использовать это слово, когда вы очень злой. «Fuck off» - это когда вам хочется послать кого-то далеко-далеко. Для этого слова есть более мягкий вариант-piss off (отвали). Вообще, в английском языке для каждого нецензурного выражения есть более приличное слово. Full of shit – так вы можете назвать человека, который всегда врёт. Это что-то вроде «глупый, тупой,трепло». Если вы находитесь в приличном обществе, можете заменить слово shit словом crap. Это означает «бессмыслица, глупость, тупость, ерунда». Но звучит не так вульгарно. Кстати, победительница последнего Евровидения тоже использовала мат в своей песне, но заменила слово fucking на bucking.Есть также ругательства по половому признаку. Слово dick- означает «придурок». Это слово уже стало не таким обидным в последнее время. Можно даже назвать друга так, но только иногда. Ещё есть фраза «it is a dick move» (какая подлость!». Если вы хотите обогащать свой словарный запас ругательствами, смотрите фильмы. Крайне неприятного человека можно назвать jerk, asshole, douchebag. Все эти слова средней тяжести в плане грубости. И, как правило, употребляются только в адрес мужчины. А вот словом bitch можно назвать человека любого пола, и даже не только человека. Можно сказать, что любая ситуация может сопровождаться словом bitch. Например, погода. «The weather is a bitch». Что означает «Плохая погода». Все эти ругательства употребляются везде, по всему миру. Как в англоязычных так и в неанглоязычных странах. У нас часто можно услышать слово fuck. И, такое ощущение, что это слово потеряло какую-то грубость.

Есть ещё ругательства, характерные для определённого места. Например, в Нью-Йорке девушку не очень высоких моральных принципов называют словом ratchet. Очень популярно сейчас употреблять фразу as fuck. Или сокращённо AF. Также есть слова, характерные для Великобритании, где также очень любят материться. Причём, у них есть слова, которых нет в американском английском. Bollocks-«фигня». Bugger-«какая досада». Ещё слово bugger используют вместо слова fuck. Вместо fuck off британцы сказали бы bugger off. Вот такие дела обстоят с ругательствами в английском языке.